AW: Ernste Unterhaltungen mit Askim?!
Das finde ich allerdings auch schade, dass viele sich nicht aktiv an Diskussionen beteiligen sondern nur übersetzen lassen..
Das sind jetzt auch leider die, von denen ich gerne eine Meinung hören würde.
Damals zu meiner "aktiven Askim-Zeit" (wie das klingt...

) konnte ich um ehrlich zu sein kein Wort Türkisch. Bzw seni seviyorum konnte ich schon. n paar nette Wörter n paar böse. aber eben auswendig gelernt ohne irgendeine Ahnung.
Ümit konnte glücklicherweiße Deutsch.
Und irgendwie ham wir von Anfang an über vieles geredet.
Er ist zwar auch einfach nur n Askim (zwar nicht so schlimm wie andere...) aber trotzdem ham wir über einiges geredet. Obwohls auch mehr sein könnte.
Aber ich glaube er hat mir noch niiie irgendein Gedicht ausm Internet geschickt..
Es kam zwar öfter mal "Schatz ich liebe dich du bist meiner alles meiner Leben" aber immerhin auf Deutsch. :mrgreen:
Er meinte auch immer ich soll Deutsch schreiben. Und er schreibt dann Türkisch damit wir beide was lernen.. (das aber auch erst NACHDEM wir "zusammen" waren.. Weil Türkisch zu lernen hab ich erst ca n halbes Jahr nachdem nix mehr war angefangen..)
Und eigentlich schreibt er mir trotzdem fast immer auf Deutsch. Und es ist wirklich nicht so, dass sein Türkisch sehr gut wäre..
Zwar besser als von anderen aber trotzdem..
Mittlerweile fange ich auch schon öfter ein einfaches Gespräch auf Türkisch an.. hihi.
Wobei ich dann wenns kompliziert wird ständig sagen muss "anlamadim.." "almanca ne demek?" :twisted:
Oh Gott.. Ich merke ich schreibe und schreibe..