Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Evanthia

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Die Gagavuzen in Griechenland sind türkischsprachige Griechen. Meine Großmutter war eine Gagausin.
Wo hast du den die Wörter alle gespeichert? Einfach so auf einen Zettel??
 

ra-sim

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

ich hab ja hier schon viele drinn hast du sie dir angesehen?
Haben Gaugasen was mit Göktürken zu tun...irgendwie verbindet sich da grad wasin meinem Kopf.
Gehören sie zu der Minderheit der Türken in Griechenland? Oder als Griechen anerkannt?
 

Evanthia

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Nein, sie sind griechisch-orthodox. Die Alten (also Generation Urgroßmutter) konnten kein griechisch. Die Neuen (meine Generation) können kein gagausich bzw. türkisch mehr.
 

ra-sim

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Also kann es sein dass es Bulgaren sind die vor Jahrhunderten Türkisiert wurden durch vermischung aber ihren Glauben behielten?
 

Evanthia

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Es gibt verschiedene Theorien. Wenn du nach Gagavuz googelst findest du verschiedene Informationen. Die Gagauzen in Griechenland sind gerade dabei selbst ihre Wurzeln und ihre Herkunft zu erforschen.

Mit den Wörtern werde ich versuchen mal sie in eine Excel-Datei reinzukopieren. Etwas ähnliches habe ich bereits, allerdings die griechischen Wörter in griechischer Schrift.
 

ra-sim

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

du musst bedenken dass viel mehr Wörter benutzt wurden am Ende der Osmanischen Herrschaft...
 

Evanthia

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

Ja, da könnten wir stundenlang schreiben und reden. Aber ich muss jetzt das Forum verlassen... bis zum nächsten mal
 

ra-sim

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

also Kirmizi heisst bei uns Rot vielleicht meinst du das? Ich kenn krassi nicht :)
Aber wie stehts mit Bebe und Ninni? :)
 

mikos

New Member
AW: Gemeinsame Türkisch Griechische Wörter

o.k.,

dann hat man kirmisi = rot eventuell als synonym für (rot)wein in die griechische alltagssprache (den roten) integriert. anders kann ich mir die herkunft des neugriechischen "krasi" momentan nicht erklären, da eine verwandtschaft zu oinos überhaupt nicht naheliegt.
 
Top