ege35
Well-Known Member
AW: liebe leute könnte jemand es mir übersetzen bitte
Hat er sich aber auch verdient!das ist ein versprechen
Hat er sich aber auch verdient!das ist ein versprechen
Ach, Süße, du hast doch den Sachsen-Bonus bei mir.
Und wenn ich ein ER wäre, hättest du bestimmt gesagt, "ich scheiter auch immer an ihn". :biggrin:
Irgendwie inkonsequent, dass sie nicht geschrieben hat: ich scheiter auch immer an sie!
Warum macht ihr eigentlich nicht einen anderen thread auf für dieses Thema :-?
Ich mein mir ist es egal,aber eigentlich ist dies hier ja nur für übersetzungen:-?
Und wenn ich mir jetzt mal anschaue wieviel beiträge hier schon sind
Das glaube ich auch :mrgreen:Dieser hier ist sowieso schon ein Übersetzungsthread für das Guinness-Buch der Rekorde.:razz:
Warum macht ihr eigentlich nicht einen anderen thread auf für dieses Thema :-?
Ich mein mir ist es egal,aber eigentlich ist dies hier ja nur für übersetzungen:-?
Und wenn ich mir jetzt mal anschaue wieviel beiträge hier schon sind :icon_eyecrazy::redface:
Dieser hier ist sowieso schon ein Übersetzungsthread für das Guinness-Buch der Rekorde.:razz:
warum es wurde doch üersetzt es waren 2 romane
Nur auf den ersten Blick. Das wäre zu plump, nicht ihr Stil!Irgendwie inkonsequent, dass sie nicht geschrieben hat: ich scheiter auch immer an sie!