Wir lernen Türkisch

Maxi.

Gesperrt
AW: Wir lernen Türkisch

Na das nenn ich mal Sprachgefühl. :biggrin:

wenn ich nun aber sage

cocuklar ödevleri yapmiyorlar

kommt kein -ni an das ödeleri?

Gut, du forderst mich heraus, dann rate ich mal weiter.:biggrin:

Cocuklar dersleri/ödevleri yapmiyorlar = Die Kinder machen die Hausaufgaben nicht.
Cocuklar derlerini/ödevlerini yapmiyorlar = Die Kinder machen IHRE Hausaufgaben nicht.

Ich glaube fast, dass es richtig ist. :biggrin:
 

Aylin2009

Active Member
AW: Wir lernen Türkisch

versteh ich nicht.

aber gut, dann muss ich mich wohl so lange gedulden, bis ich den Akkusativ lerne.

Danke trotzdem für eure Hilfe!
 

Tekin

New Member
AW: Wir lernen Türkisch

çocuklar evde ama derslerini çalışmıyorlar.
die kinder sind zu hause aber sie lernen ihre hausaufgaben nicht.
dersleri.. possesiv.. derslerini possesiv akkusativ.

Possesiv Kasus
benim dersim..nominativ
benim dersimi...akkusativ
benim dersime....dativ
benim dersimin....genitiv
----------------------
Mein mantel
meinen mantel
meinem mantel
meines mantels
 

Aylin2009

Active Member
AW: Wir lernen Türkisch

und hier dann also auch Akkusativ?

cocuklar evde ama ödevlerini yapmiyorlar

Bitte bitte sag ja! :mrgreen:
 

Tekin

New Member
AW: Wir lernen Türkisch

onların dersleri -------ihre Hausaufgaben....Nominativ
onların derslerini------ihre hausaufgaben.....akkusativ
onların derslerine-----ihren hausaufgaben.....dativ
onların derslerinin----ihrer hausaufgaben.......genitiv
Ders yapmak..ders çalışmak...ders öğrenmek....ödev yapmak
derslerini yapmıyorlar......possesiv akkusativ
derslerini çalışmıyorlar......possesiv akkusativ
derslerini öğrenmiyorlar.....possesiv akkusativ
ödevlerini yapmıyorlar.......possesiv akkusativ
alle sind korrekt. semantisch und auch grammatikalisch.
 

Tekin

New Member
AW: Wir lernen Türkisch

Und das ist dann ein versteckter Akkusativ?

Nein hier gibts kein Akkusativ..
es gibt semantische kleine unterschiede.
bei dem satz gibts ein possesiv. (derslerini...ihre hausaufgaben)
bei deinem satz gibts nur (ders..Hausaufgabe)
so: çocuklar evde ama derslerini çalışmıyorlar... die kinder sind zu hause aber lernen (machen) IHRE HAUSAUFGABEN nicht.
çocuklar evde ama ders çalışmıyorlar: die Kinder sind zu Hause aber lernen(machen) DIE HAUSAUFGABEN nicht.
ich hoffe, du siehst diesen kleinen semantischen und grammatikalischen unterschied.
 

Tekin

New Member
AW: Wir lernen Türkisch

und ich habe vorher eın paar feste verben geschrieben..das heisst ein verb mıt einem Nomen...

ders yapmak
ders çalışmak
ders öğrenmek
das sind Verben mit Nomen
es gibt im deutschen auch solche verben, wie zum beispiel:
Kritik üben an – kritisieren
die/eine Frage stellen – fragen
eine Entscheidung treffen – entscheiden....
ich kann auch so sagen ich stelle eine Frage..ich frage...
------------------------------------------------------
çocuklar evde ama ders çalışmıyorlar..ders çalışmak ..Verb (prädikat)
çocuklar evde ama derslerini çalışmıyorlar ( derslerini..possesiv akkusativ ..Nomen)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 

Aylin2009

Active Member
AW: Wir lernen Türkisch

so neues Thema:

ich möchte folgenden Satz mit den mir vorhandenen Mitteln, das heißt nur im Präsens und ohne passiv, schreiben:

Es tut mir leid, weil/dass du schon lange auf meine Antowort wartest.

mein Versuch:
özür dilerim, cünkü uzun zaman benim cevabim bekliyorsun

könnt ihr mir sagen, ob das ok ist bzw. mit möglichst geringfügigen Korrekturen etwas akzetables draus machen?
 

Tekin

New Member
AW: Wir lernen Türkisch

so neues Thema:



Es tut mir leid, weil/dass du schon lange auf meine Antowort wartest.

mein Versuch:
özür dilerim, cünkü uzun zaman benim cevabim bekliyorsun
dein satz ist verständlich aber nicht 100% korrekt.
jeder türke kann es verstehen.
özür dilerim, cünkü uzun zamandir benim cevap vermemi (cevabimi) bekliyorsun.
_____________________________________________________
ich würde allerdings diese variationen verwenden, klingt noch flüssiger...
uzun süredir benim cevabimi(cevap vermemi) bekledigin icin üzgünüm.(özür dilerim)
uzun süredir benden bir cevap beklemek zorunda kaldigin icin üzgünüm.
 
Top