AW: BEDEUTUNG??? Ring an rechter Hand / Henna auf Handfläche
Das Istanbul ländlicher wird ist mir ziemlich fremd. Eher das Gegenteil ist in den Jahren passiert. Ich meine ich kann mich noch daran gut erinnern als Kind, ist auch noch nicht allzu lange her. Viele Straßen waren aus Sand und Stein, heute ist alles Asphalt. Immer mehr kamen die Kreisverkehre (cevre yollari), damals gab es wesentlich mehr Bäume, auch wenn diese ausgetrocknet waren. Mal von allen abgesehen, gab es viele freilaufende Tiere (Hühner, Schafe,.. usw. UND im leben gab es nicht wie heute überall Betonbauten im Übermaß. Also ich weiss nicht ob wir von der gleichen Stadt reden. ?? Nur zur Info, ich bin in Kadiköy und Kücük Yali aufgewachsen, verstreut ist die Familie in Capa, Florya, Topkapi, Kadiköy, Besiktas, Ataköy und wenn wir schon in Kadiköy sind, die schönen alten Fähren (Vapur) werden zukünftig auch ersetzt, in moderne Schiffe, wo man nicht mehr die Möwen füttern kann. Es wird sicherlich nicht ländlicher..
"Viele Straßen waren aus Sand und Stein"...
Also sorry,... Was sollen nun die deutschen Forumsmitglieder denken...
Zum Glück wird Turgay (TT) eine extra Kategorie anlegen. Da werde ich einige Bilder
von Istanbul (alte Bilder) reinstellen.
Ich bin in den 70'igern in Istanbul aufgewachsen, bin 11 Jahre älter als Du. Ich weiß,
dass es immer schon Gegenden mit Hühnern usw. gab bzw. gibt, doch ich selber habe das noch nie gesehen. Mittlerweile war ich in vielen Teilen von Istanbul, doch scheinbar bin
an Kücük Yali irgendwie drumherum gekommen. Hühner habe ich auch noch nie auf den Straßen gesehen. Es gibt auch Gegenden, die Gece Kondus (über Nacht aufgebaut).
Gecekondu ist die
türkische Bezeichnung für eine
Marginalsiedlung, also für ein ungeplantes Viertel mit primitiven Unterkünften am Rande einer
Großstadt, jedoch nicht für einen
Slum. Übersetzt bedeutet es soviel wie „nachts hingestellt“.
Der Begriff geht auf ein (Gewohnheits?-)Recht aus
osmanischer Zeit zurück: Ein Haus, das „über Nacht“ auf öffentlichem Grund und Boden errichtet worden ist, darf demnach nicht mehr abgerissen werden.
Dies geschieht bis in die Gegenwart. Um ein Haus tatsächlich in einer Nacht errichten zu können, packen in der Regel viele Leute gemeinsam an. Sobald der zunächst noch provisorische Bau steht, wird er in der Regel nach und nach weiter ausgebaut.
In vielen Fällen wurden Gecekondus im Laufe der Zeit an die öffentliche Versorgung angeschlossen. Häufig wurden in den letzten Jahren, so in
Ankara, auf der Fläche ehemaliger Gecekondus neue Wohnviertel errichtet.
Im türkischen Privatfernsehen werden mitunter heftige Auseinandersetzungen zwischen der Polizei und den Bewohnern ganzer Gecekondu-Viertel gezeigt. Weil die Behörden beabsichtigen, Häuser und Siedlungen ohne vorherige Ankündigung räumen und abreißen lassen, rückt die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas an. Dies führt teilweise zu tagelangen Auseinandersetzungen, die nicht selten blutig enden.
Mit den meist groß angelegten Polizeiaktionen ist das Problem der Gecekondu jedoch nicht in den Griff zu bekommen.
Von „
http://de.wikipedia.org/wiki/Gecekondu“
Istanbul ist eine sehr große Stadt mit einer stetig steigenden Bevölkerung.
Es wurde auch nicht behauptet, das sich die moderneren Türken nicht mit der Kultur oder den Traditionen beschäftigen. In den ländlicheren Gebieten, sind sie oftmals nur gängiger, vielmehr meine ich die Traditionen statt, die Kultur.
Folgender Satz ließ da etwas Spielraum für gewisse Auslegungen zu:
Sie beschäftigen sich im Allgemeinen viel mit türkischen Traditionen und der Kultur im Gegensatz zu den modern lebenden Türken.
Was die Sprachentwicklung anbelangt, muss man auch unterscheiden können, auf den Bergen sprechen sie Pöbelhaft, Grob dann gibt es aber auch Städte und oder Umgebungen wo mit Akzent (Dialekt) gesprochen wird SIVE.
Hacan siz deysunuz amca, biz deyrus emice, bak lazdaki inceliye (Lazca) :lol:
Bakiveen gaari (Ege sivesi)
Bak ulo (Güney dogu sivesi)
Bakir misen (Dogu sivesi)
Pakun daa (Dogu Karadeniz sivesi)
Bakar misiniz (eski Istanbul sivesi)
usw…
Dialekte sind übernommen worden.
Wenn man im deutschen Duden statt Kartoffeln nun plötzlich Grumbeere stehen sieht, dann wären sicherlich viele begeistert ;-)
Grumbeere sagen die Schwaben zur Kartoffel.