Also ist der Übersetzer Univers gefragt, da dahinter türkische Logik steckt-die deutsche Version immer in Rot:
Viele lokale< die also, die vor Ort festgenagelt sein müsstenund ausländische Touristen kamen nach Antalya zum Wasserfall Düdenbaşı besuchen < sie haben wohl nach dem Wasserfall gesucht.
Aber sie wissen nicht gab dieses Wasserfall eine karst hidrogeologische struktur ist.< na die Karst, die Hydrogeologische ist gab, das wisst ihr nicht? Oder auch sie wissen nicht, was sie tun, weder die vor Ort noch die aus dem Ausland..na so was!
Grafiken und Fotos für diese Broschüre würde erstellt, um Wasserfall Düden ein führen < würde erstellt werden, damit sie man in das Wasserfall einführen kann, wenn man nur wüsste wo genau man es einführen sollte.
Zwischen der alte Weg von Antalya - Burdur in 28 th. und 30.th KM gibt es viel Wasser wie einem flub straomauswarts. < Der Alte Weg, wie sonst auch, alte bewährte Wege sind immer besser, so auch nach 28 und 30 Km., wo es viel Wasser gibt, so viel Wasser wie, was, flub(?) und warst...:icon_eyecrazy:
Beiden, nach einen kurzen Strom.< Beide..ich krieg einen Stromschlag ab und kann es nicht übersetzen.
Verschmeizen verschwinden innerhalb Bıyıklı Doline.< Der Schmalz verschwindet so einfach in der Senke, einfach so.
Düden zeichet wasser absorbireen wasser in den löchern ist der name. < Wasser, wie der Name schon sagt, ist Wasser, auch in Düden, welches durchlöchert ist und daher viel Wasser absorbieren tut.- oder so!
Uff...i kann net mehr.