AW: Ich hätte ein paar Fragen ...
Ich weiß nicht, in welchem Buch und in welchem Zusammenhang du den Ausdruck Genitivobjekt gelesen hast. Die Kombination aus einem ersten Wort im Nominativ und einem zweiten Wort mit Possesivendung der dritten Person Singular kenne ich nur unter dem Namen "Wortverkettung". Ein Genitiv ist da nicht beteiligt.
Mein Lehrbuch heißt "Türkisch ohne Mühe", Assimil-Verlag, Nörvenich.
Trotz einigen Fällen scheint mir dieses Buch sehr übersichtlich und hilfreich zu sein. Die zur Verfügung stehenden CDs höre ich fast bei jeder Autofahrt. In der letzten Woche habe ich einige Tatsachen gesammelt, die mir nicht ganz klar sind und über die ich gern diskutieren möchte.
Ich bin froh, dass ich mich vom Genitiv mehr auskenne. Dazu hätte ich einige Beispiele von der 41. Lektion:
Tanrı´nın evi
Hoca´nın kapısı
ceketinin ceplerini karıştırır
aber:
Tanrı misafiri - hier fehlt die Endung!
Ich hätte noch ein kleines Problem. Es geht um die Suffixe
-ken (Verb im unbestimmten Präsens + ken) und
-ince (Verbstamm + ince). Ich habe einige Beispiele notiert:
Odalarına kahve içerken ...
Hamamdan çıkarken ...
Gelirken ...
Bitirirken ...
Park ederken ...
Kahvaltı ederken ...
Gürültüyü duyunca ...
Bir adam görünce ...
Uyanınca ...
Spor sayfasına gelince ...
Sabahleyin Nejat Bey kalkınca ...
Ich möchte aber fragen, ob die Beispiele mit
-ken eine temporale Vorzeitigkeit und die Beispiele mit
-inca eine Gleichzeitigkeit wirklich zum Ausdruck bringen. Kann man mit
-ken auch eine Gleichzeitigkeit zum Ausdruck bringen?
Interessant für mich ist, dass man in derselben Lektion nicht nur
“hava kararırken...“, sondern auch
“hava kararmadan“ angeführt wird.
Aber das wäre vielleicht schon ein anderes Thema.