mir ging es nicht um die Übersetzung vom Titel
Wird wohl an der Hektik des Neujahrs liegen.Es heißt Wahrheit. Hatte Berfin in ihrer Antwort schon verpackt.
Ich übetsetze es:
"Amerika, Jude, der Kreuzritter Westen und der Grieche stehen uns gegenüber, aber der Hocherhabene Allah wird den Sieg der Türkei geben."
Mich wundert's, dass sich keiner an der kriegerischen, spaltender Ausdrucksweise nicht stört, das amtliche es duldet.
Wohin bringt es eine so eingestellte Gesellschaft, was darf man von ihr erwarten?