Leo lernt tuerkisch

Leo_69

Well-Known Member
AW: Leo lernt tuerkisch


:tongue:


Juhu Uni :-D

schoen dich wieder zu lesen. 2,5 Jahre und mein tuerkisch ist immernoch soo schlecht. Obwohl alle(sogar Schwiegermuddi) sagen das mein TUerkisch gut ist.
Ich kann nach dem Weg fragen und verhungern wuerde ich auch nicht. Die Schimpfwoerter haben sie mir alle beigebracht. Mal sehn was ich als naechstes lern ...
Hab ja jetzt tuerkische Arbeitskollegen. Sollte besser werden. Sagen alle Eniste zu mir, da sie aus der gleichen Stadt wie Leyla kommen.

LG Leo
 

univers

Well-Known Member
AW: Leo lernt tuerkisch

:tongue:



Juhu Uni :-D

schoen dich wieder zu lesen. 2,5 Jahre und mein tuerkisch ist immernoch soo schlecht. Obwohl alle(sogar Schwiegermuddi) sagen das mein TUerkisch gut ist.
Ich kann nach dem Weg fragen und verhungern wuerde ich auch nicht. Die Schimpfwoerter haben sie mir alle beigebracht. Mal sehn was ich als naechstes lern ...
Hab ja jetzt tuerkische Arbeitskollegen. Sollte besser werden. Sagen alle Eniste zu mir, da sie aus der gleichen Stadt wie Leyla kommen.

LG Leo
Auch erfreut bin, Sunnyboy...:lol:

und dies Verehrter Herr İngenör, ist der endgültige Indiz für deine Integration in der Türkei.
Gratuliere,..!
 

Aylin2009

Active Member
AW: Leo lernt tuerkisch

Yarın çalışacak mısın - wirst du morgen arbeiten? (Vokalharmonie beachten!) :wink:

LG

Edit: Ege hatte es ja schon berichtigt, sorry!

Ich glaube Ege war nur zu schnell beim zitieren. ich hatte es nämlich zunächst richtig gepostet und dann noch mal geändert :lol:

Vokalharmonie hab ich noch nie so richtig begriffen.:-? Mach es immer nach Gefühl....dafür brauch ich dann wohl doch noch mal nen richtigen Kurs....

Danke für den Hinweis!
 

Aylin2009

Active Member
AW: Leo lernt tuerkisch

Ja Leyla sagt auch das ist das Gleiche.

:shock:Wieso gibt es im türkischen für fast alle Sachen 2 Möglichkeiten :-?

Aber in dem Fall gib es im Deutschen doch auch zwei Möglichkeiten (Das tut es in jeder Sprache, die ich berherrsche):

Wirst du morgen arbeiten?

Arbeitest du morgen?

Wichtig wird die Zukunftsform immer nur, wenn man keine Temporaladverbien (8)) die die Zukunft ausdrücken benutzt. Also wenn im satz kein "morgen", "nächstes Jahr", "später" benutzt wird. Dann musst du die Zukunftsform verwenden, damit es nicht zu Missverständnissen kommt.
 
AW: Leo lernt tuerkisch

Wirst du morgen arbeiten?

Arbeitest du morgen?

Wichtig wird die Zukunftsform immer nur, wenn man keine Temporaladverbien (8)) die die Zukunft ausdrücken benutzt. Also wenn im satz kein "morgen", "nächstes Jahr", "später" benutzt wird. Dann musst du die Zukunftsform verwenden, damit es nicht zu Missverständnissen kommt.



Yarın mesain varmı?
Yarın görevin varmı?
Yarın vazifen varmı?
Yarın çalışman varmı?
:twisted::?:
 
Top