kleines Windli .. Lüftli ... Zügli?
Ich mach hier grundsätzlich nichts mit -li.
Erst gestern hat das "Plättli" wurde zu dieser sinnlosen Diskussion mit meinem Chef geführt:
Chef: "die Deutschen können einfach kein Ä sagen. Sag mal Ä"
Ich: "Ä"
Chef: "und jetzt Plättli"
Ich: "Plättli"
Azubi lacht.
Chef: "Azubi, sag du mal."
Azubi: "Plättli."
Ich: "Plättli"
Chef: "nein mit Ä wie Ä sag mal Ä"
Für mich klingt alles wie Ä mit Ä und wie es sich eben liest - völlig sinnlos.
Ist übrigens ein regionales Problem.
Bei mir zuhause hab ich alle möglichen Leute gefragt, was mit meinem Ä bei Chäs nicht stimmt - alle waren sehr zufrieden und jubilierten geradezu über mein ch (danke an die chäsköpp!
)
Am schrillsten war die erste Erklärung zum Ä von meinem Chef:
"Warum können sie Deutschen das Ä nicht, ihr habt den laut doch auch! Zum Znüni isst man ein Ei. Sag mal Ei."
Ich: "Ei"
Chef: "ja eben, da geht's! Jetzt sag mal Chäs!"
Ich: "Chäs"
Chef: "nein mit dem Ei"
Ich: "Cheis!? Das geht nicht klar..."
Chef: "nein so auch nicht!"
Ja leck.... Verfluchtes Baseldüütsch. (Baselland) Glauben sie sprechen Schweizerdeutsch und reden dabei fast komplett normal Hochdeutsch, bis auf gewisse Ausdrücke eben. Immer wenn die mich auch fragen "können wir Mundart schwätzen" "ja eh" geht's genau so weiter wie vorher im "Hochdeutsch" da wirst verrückt bei.
Dann loben die einen auch noch wie gut man sie versteht
Zuhause reden meine Freunde alle Schweizerdeutsch - richtiges. Da muss ich manchmal nachfragen wenn's zu schnell ging oder zu genuschelt, die die es dann auch astrein auf Schweizerdeutsch noch mal genau so nur etwas langsamer oder deutlicher.
Finden es auch spannend, dass ich zwar immer noch Hochdeutsch rede, aber auf Schweizer Art - mit der "richtigen" Melodie, Grammatik und den wichtigen Ausdrücken (Znüni, Salü, Märßie, Grillieren, Parkieren und wie sie nicht alle heissen) - bis auf dieses fahr Basel/-Land.
Aber weisst wie alli andere afonge gröle wänn ich mich übers "Baseldütsch" =Hochdeutsch cho ufrege!?